Участник:Tnk

Материал из SurWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску

Использование игр по обучению чтению на уроке английского языка

                              (УМК Азаровой «Millie» )

Чтение на иностранном языке как вид речевой деятельности и как опосредованная форма общения является, по мнению многих исследователей, самым необходимым для большинства людей. Возможность непосредственного общения с носителями языка имеют, как правило, сравнительно не многие, возможность читать на иностранном языке - практически все. Вот почему обучение чтению выступает в качестве целевой доминанты. Обучение чтению на иностранном языке на начальном этапе способствует более раннему приобщению младших школьников к новому для них языковому миру, формирует у детей готовность к общению на иностранном языке и положительный настрой к дальнейшему его изучению. Он позволяет ознакомить младших школьников с миром зарубежных сверстников, с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором и с доступными детям образцами детской художественной литературы на изучаемом иностранном языке. Процесс обучения чтению позволяет формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках, развивая этим интеллектуальные, речевые и познавательные способности учащихся Практический компонент цели обучения чтению как опосредованной форме общения на иностранном языке предполагает развитие у учащихся умений читать тексты с разным уровнем понимания содержащейся в них информации: 1. с пониманием основного содержания (ознакомительное чтение); 2. с полным пониманием содержания (изучающее чтение); 3. с извлечением необходимой, значимой информации (поисково-просмотровое чтение). В младшем школьном возрасте у учащихся еще не возникает психологического барьера при изучении иностранного языка. И учащиеся значительно быстрее овладевают необходимыми умениями и навыками. Они учатся правильно произносить и различать на слух звуки, слова, словосочетания и предложения иностранного языка, соблюдать интонацию основных типов предложения. Дети получают представление об основных грамматических категориях изучаемого языка, распознают изученную лексику и грамматику при чтении и аудировании и используют их в устном общении, овладевают техникой чтения вслух, читают про себя учебные и облегченные аутентичные тексты, пользуясь приемами ознакомительного и изучающего чтения. Формирование навыков чтения имеет огромное значение в начальной школе. Существует множество подходов к обучению чтению, но все они могут быть разделены на две большие группы: 1) от элементов слова – к слову и предложению и 2) от слова, фразы или даже текста – к элементам слова. В каждом из подходов есть свои преимущества, и есть свои риски. В курсе «Милли» авторы выбрали сочетание двух наиболее распространённых подходов – обучение чтению целым словом (иначе Whole word recognition или Look and say)и обучение чтению методом звукобуквенных соответствий(phonics). На самом начальном этапе, пока ещё дети не знают алфавита и только учат буквы, параллельно с работой над буквами, используется только метод чтения целым словом. На выбор данного подхода существенно повлияли следующие факторы: • В английском языке очень большое количество исключений из правил, и большая часть этих слов относится к часто употребляемой лексике, которую так или иначе приходится запоминать методом целого слова. • Чтобы так называемые «правила чтения» стали активно использоваться учащимися, необходимо иметь достаточный запас слов для тренировки, таким образом, учителю (или авторам УМК) приходится вводить не коммуникативно значимые слова, а слова «подходящие» под данное правило. Авторы «Милли» хотели избежать такой ситуации. • Использование обучения чтению целым словом позволяет перейти к осмысленному чтению намного быстрее. • Дети намного быстрее видят результат обучения, что является сильным мотивирующим фактором. • Метод чтения целым словом развивает полезные стратегии осмысленного чтения(например опора на ключевые слова)

Есть определённые риски при использования только метода чтения целым словом и учителя должны их осознавать: • беглость чтения достигается позже • как правило, дети не способны прочитать новые слова • дети могут путать слова. которые выглядят похоже (например doing and going)

Принимая во внимание выше сказанное, после введения алфавита предлагается постепенно подключать механизм звукобуквенных соответствий. Таким образом, сочетая метод чтения целым словом и метод звукобуквенных соответствий. Вот примерная процедура обучения чтению целым словом: 1) Важно, чтобы предъявление письменной формы слова происходило позже, чем устной (не одновременно), дети должны знать значение слова до чтения и соотносить слова с картинкой 2) Слово предъявляется учащимся вместе с картинкой, которая выполняет функцию визуальной опоры 3) Визуальная опора постепенно убирается 4) Разбивание слова на составляющие (разрезание на две половинки, нахождение определённых букв в словах) 5)Большое количество игр-упражнений с сигнальными карточками, картинками в учебнике и опорой на аудио запись для того, чтобы обеспечить многократное предъявление письменной формы слова в разном порядке и с разными опорами (система упражнений разработана в учебнике).

В данной статье я предлагаю вашему вниманию игры для обучения чтению, которые используются на уроках английского языка. Самые простые игры используются во 2 классе - направлены на развитие зрительной памяти. Родители, особенно в начальной школе, самые большие помощники для ребенка и я предлагаю им маленькие реальные советы – приемы для развития памяти ребенка, которыми они могли бы по мере возможности пользоваться дома.  Найти слово (слово произносится учителем по-русски, ученик должен показать его на доске (в книге) и произнести-прочитать по-английски)  Составить слово из частей - разрезные листы  Узнать какое слово написано, если в нем не хватает какой-то буквы  Соединить слово с картинкой Также на своих уроках я применяю и другие игры, которые подходят при обучении чтению методом звукобуквенных соответствий (phonics).


1. Задание с Бейкер Стрит Дети получают несколько портретов (из любых газет) с написанными внизу именами. Они ищут портрет с нужным именем, попутно ознакомившись с английскими именами и правилами чтения. Шерлок Холмс просит найти преступника по именам Quentin – qu [kw], Paul – au [ :], затем определяется фамилия: Brown – ow [aυ], Smith – th [θ] и т.д. 2. Аукцион слов Класс делится на две команды. Одна команда может покупать только слова, в которых буква «c» читается, как [s], а другая – те слова, где «c» озвучивается как [k]. Затем учитель в быстром темпе показывает детям карточки со словами: carrot, cat, centre, nice, club, welcome, cinema. Задача команды – успеть выкрикнуть «I buy it» и «купить» слово. Если предлагаются слова concert, circus, где буква «c» читается, как [s] или [k], то купить слово могут и та, и другая команда. Кто «купил» больше слов, объявляется миллионером. Команда, набравшая больше слов, побеждает. 3. Вождь индейцев Дети читают цепочку слов на карточках. Каждое верно прочитанное слово – меткий выстрел, неверно прочитанное – промах. Победителя объявляют вождем индейцев. 4. Капитан Флинт Детям дается задание прочитать цепочку слов на доске или в учебнике. Каждое слово – риф, который можно умело обойти, если прочитать слово правильно. Капитан ведет класс через рифы, то есть читает слова, а ребята хором повторяют их, то есть следуют за капитаном. Если капитан ошибся, корабль получил пробоину. Капитану бросают спасательный круг (хором читают слово правильно), но после этого капитаном становится другой ученик. И так до тех пор, пока не найдется капитан, способный обойти все рифы. 5. Чайник Показываю детям большой чайник, нарисованный на листе бумаги. Объясняю ребятам, что в этот «чайник» они будут складывать слова, в которых буквосочетание «ea» произносится, как звук [i:]. Постепенно в таблицу были вписаны слова sea, please, teacher, clean, read, meat, cream и т.д. 6. Домик В домик нужно «поселить» слова, в которых сочетание «ou» дает звук [au]: out, about, round, shout, ground, blouse, trousers, mouse и т.д. Побеждает участник, который первым «поселит» все слова в домик. 7Правильно-неправильно. Преподаватель называет отдельные слова или слова в предложениях, фразах. Ученики поднимают руку при чтении выделенного им звука в звукосочетаниях. Затем он просит каждого ученика в обеих командах прочитать определен¬ные звукосочетания, слова, фразы и предложения. При правильном чтении звука дети поднимают зеленую карточку (флажок), при неправиль¬ном — красную. Выиг¬рывает команда, которая после подсчета очков наи¬более правильно оценит наличие или отсутствие ошибок. 8.Какое слово звучит? Детям предлагается набор из 10—20 слов. Преподаватель начинает читать с опре¬деленной скоростью слова в произвольной после¬довательности. Ученики должны сделать сле-дующее: Вариант 1. Найти в списке слов произнесен¬ные преподавателем и поставить рядом с каждым из них порядковый номер по мере их произнесения преподавателем. Вариант 2. Отметить в списке только те слова, которые были произнесены преподавателем. Вариант 3. Записать на слух слова, которых нет в списке, и попытаться найти их в словаре, и, если они неизвестны обучаемым, выписать их значения, установить, имелись ли орфографические ошибки при их записи. Выигрывает тот, кто наиболее качественно выпол¬нил задание.

9.Кто быстрее? Ученикам раздаются карточки, на которых в первой колонке приводятся слова на ино-странном языке, во второй — их транскрипция, в третьей — перевод слов на русский язык. Слова на иностранном языке пронумерованы по порядку сле¬дования. Каждый ученик должен, как только преподаватель произносит то или иное слово, по¬ставить его номер рядом с соответствующими транскрипцией и переводом на русский язык (или соединить все три соответствия непрерывной чер¬той). Выигрывает тот, кто быстрее и качественнее установит соответствия между иноязычным словом, транскрипцией и переводом.

Использование на уроках и во внеклассной работе игровых моментов способствует активизации познавательной и творческой деятельности учащихся, развивает их мышление, память, воспитывает инициативность, позволяет преодолеть скуку в обучении иностранному языку. Игры развивают сообразительность и внимание, обогащают язык и закрепляют запас слов учащихся, сосредотачивают внимание на оттенках их значения. Игра может заставить ученика вспомнить пройденное, пополнить свои знания. А в данном случае поможет научить читать ребенка и делать процесс чтения нескучным. . Автор Комиссарова Т.Н.- учитель английского языка