Теория трех стилей. Ломоносов: различия между версиями

Материал из SurWiki
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
В трудах М.Ю. Ломоносова преодолены последствия двуязычья и стилистической неупорядоченности, которая свойствена Петровской лекции (2 половина 17 века).
+
1. М.В.Ломоносов - реформатор русского литературного языка.
Концепция литературного языка , стилистическая теория выражена в двух работах:
+
2. Стилистическая теория М.В.Ломоносова.
1. "Предисловие о пользе книг церковных в российском языке" (1758)
+
3. Значение стилистической теории М.В.Ломоносова.
2. "Российская грамматика" (1805)
 
Две "Риторики" ("Об искусстве красноречия") , где разрабатывалась и утверждалась национальная основа русского литературного языка.
 
Церковнославянский язык близкородственный к русскому, но не совпадает с ним. Эт было открытием. Влияние церковнославянского на русский было очень плодотворно.
 
М,Ю,Ломоносов писал, что русскому языку повезло, что это не латинский язык.
 
Церковнославянский он брал не как основу, а как украшение, дополнение. Основа - русский язык.
 
 
 
 
 
  
 
М.В.Ломоносов - первый русский ученый-естествоиспытатель, языковед и литературовед, выдающийся деятель российского просвещения, поборник развития самостоятельной русской науки. Подлинный ученый-энциклопедист, он в 1746 году впервые начал в Академии читать лекции на русском языке. Вопросами филологии начал заниматься с середины 40-х годов наряду с исследованиями в области точных и естественных наук.
 
М.В.Ломоносов - первый русский ученый-естествоиспытатель, языковед и литературовед, выдающийся деятель российского просвещения, поборник развития самостоятельной русской науки. Подлинный ученый-энциклопедист, он в 1746 году впервые начал в Академии читать лекции на русском языке. Вопросами филологии начал заниматься с середины 40-х годов наряду с исследованиями в области точных и естественных наук.
Строка 17: Строка 10:
 
Особенно большое значение имела Ломоносовская теория трех языковых стилей. В "Предисловии о пользе книг церковных в российском языке" (1758 г.) он сформулировал три проблемы, определяющие состояние русского языка в тот период
 
Особенно большое значение имела Ломоносовская теория трех языковых стилей. В "Предисловии о пользе книг церковных в российском языке" (1758 г.) он сформулировал три проблемы, определяющие состояние русского языка в тот период
  
1) проблему сосуществования в литературном языке церковнославянских, "обветшалых", слов и оборотов и элементов книжной культуры и просторечия; 2) проблему разграничения литературных стилей и 3) проблему классификации литературных жанров. Соглашения, "конкордата", которое бы регулировало их сосуществование в языке, на тот момент не существовало. 
+
1) проблему сосуществования в литературном языке церковнославянских, "обветшалых", слов и оборотов и элементов книжной культуры и просторечия;
 
+
2) проблему разграничения литературных стилей
 
+
3) проблему классификации литературных жанров. Соглашения, "конкордата", которое бы регулировало их сосуществование в языке, на тот момент не существовало.
М.В.Ломоносов разработал теорию трех стилей речи: высокого, посредственного и низкого и определил языковые правила для каждого из них. В эпоху экономической и языковой раздробленности большинства государств Европы Ломоносов придавал большое значение объединяющей роли русского языка, который мог послужить цементирующей основой для населения столь большой территории, которую занимала в то время Россия.
+
 
В трудах М.Ю. Ломоносова преодолены последствия двуязычья и стилистической неупорядоченности, которая свойствена Петровской лекции (2 половина 17 века).
 
В трудах М.Ю. Ломоносова преодолены последствия двуязычья и стилистической неупорядоченности, которая свойствена Петровской лекции (2 половина 17 века).
 
Концепция литературного языка , стилистическая теория выражена в двух работах:  
 
Концепция литературного языка , стилистическая теория выражена в двух работах:  
Строка 26: Строка 19:
 
2. "Российская грамматика" (1805)
 
2. "Российская грамматика" (1805)
 
Две "Риторики" ("Об искусстве красноречия") , где разрабатывалась и утверждалась национальная основа русского литературного языка.
 
Две "Риторики" ("Об искусстве красноречия") , где разрабатывалась и утверждалась национальная основа русского литературного языка.
 +
 +
Церковнославянский язык близкородственный к русскому, но не совпадает с ним. Эт было открытием. Влияние церковнославянского на русский было очень плодотворно.
 +
М,Ю,Ломоносов писал, что русскому языку повезло, что это не латинский язык.
 +
Церковнославянский он брал не как основу, а как украшение, дополнение. Основа - русский язык.
 +
 +
М.В.Ломоносов разработал теорию трех стилей речи: высокого, посредственного и низкого и определил языковые правила для каждого из них. В эпоху экономической и языковой раздробленности большинства государств Европы Ломоносов придавал большое значение объединяющей роли русского языка, который мог послужить цементирующей основой для населения столь большой территории, которую занимала в то время Россия.
 +
 
Церковнославянский язык близкородственный к русскому, но не совпадает с ним. Эт было открытием. Влияние церковнославянского на русский было очень плодотворно.
 
Церковнославянский язык близкородственный к русскому, но не совпадает с ним. Эт было открытием. Влияние церковнославянского на русский было очень плодотворно.
 
М,Ю,Ломоносов писал, что русскому языку повезло, что это не латинский язык.
 
М,Ю,Ломоносов писал, что русскому языку повезло, что это не латинский язык.
 
Церковнославянский он брал не как основу, а как украшение, дополнение. Основа - русский язык.
 
Церковнославянский он брал не как основу, а как украшение, дополнение. Основа - русский язык.
 +
 
На уровне лексических средств стилистическую теорию Ломоносов описывает  в "Предисловии...". В этой работе он предполагает учение о трёх стилях (Штилях) и о трёх типах речений (слова):  
 
На уровне лексических средств стилистическую теорию Ломоносов описывает  в "Предисловии...". В этой работе он предполагает учение о трёх стилях (Штилях) и о трёх типах речений (слова):  
 
1. слова, которые одинаково употребляются и у древних славян (в церковных книгах, произведениях древнерусской литературы).
 
1. слова, которые одинаково употребляются и у древних славян (в церковных книгах, произведениях древнерусской литературы).
 +
 
словенороссийские
 
словенороссийские
 
(слава, ныне, рука, бог, почитание)
 
(слава, ныне, рука, бог, почитание)
 +
 
общеславянские слова и церковнославянизмы
 
общеславянские слова и церковнославянизмы
 
2. слова, "которые всем грамотным людям понятны, но употребляются редко" (для церковных книг)
 
2. слова, "которые всем грамотным людям понятны, но употребляются редко" (для церковных книг)
 +
 
словенские
 
словенские
 
(церковнославянизмы стилистического характера: отверзаю(открываю), взываю, господень и т.д.)
 
(церковнославянизмы стилистического характера: отверзаю(открываю), взываю, господень и т.д.)
 +
 
обветшалые славянизмы , малопонятные следует исключать из употребления , за пределы русского литературного языка.
 
обветшалые славянизмы , малопонятные следует исключать из употребления , за пределы русского литературного языка.
 
(рясны - украшения, обогда - иногда)
 
(рясны - украшения, обогда - иногда)
 
3. слова, которых нет в церковных книгах, употребляются только в живом разговорном языке.
 
3. слова, которых нет в церковных книгах, употребляются только в живом разговорном языке.
 +
 
российские
 
российские
 
(говорю, ручей, который и  т.д. )
 
(говорю, ручей, который и  т.д. )
 +
 
М. Ю. Ломоносов  излагает  теорию трёх стилей, исходя из этих трёх речений и выделяет:   
 
М. Ю. Ломоносов  излагает  теорию трёх стилей, исходя из этих трёх речений и выделяет:   
 
1. высокий
 
1. высокий
Строка 47: Строка 54:
 
3. низкий
 
3. низкий
 
и закрепляет определённые жанры законы, использующие лексические средства языка.
 
и закрепляет определённые жанры законы, использующие лексические средства языка.
 +
 
1 Высокий стиль
 
1 Высокий стиль
 
(оды, героические поэмы)
 
(оды, героические поэмы)
 
Словенороссийские и словенские речения, которые понятны.
 
Словенороссийские и словенские речения, которые понятны.
 +
 
2. Средний стиль
 
2. Средний стиль
 
(театральные сочинения, элегии, сатиры, стихотворения, дружеские письма, описание исторических событий, и научные сочинения)
 
(театральные сочинения, элегии, сатиры, стихотворения, дружеские письма, описание исторических событий, и научные сочинения)
 
Российские речения, словенороссийские, небольшое количество церковнославянизмов, "но с великой осторожностью". Необходимо избегать назких российских слов, "чтобы не опуститься в подлость", "умеренность, ровность"
 
Российские речения, словенороссийские, небольшое количество церковнославянизмов, "но с великой осторожностью". Необходимо избегать назких российских слов, "чтобы не опуститься в подлость", "умеренность, ровность"
 +
 
3. Низкий стиль
 
3. Низкий стиль
 
(эпиграммы, дружеские послания, описание обыкновенных дел, комедии)
 
(эпиграммы, дружеские послания, описание обыкновенных дел, комедии)
 
Росссийские слова, которые могут быть совсем неизвестны в старославянском языке, т.е. собственно русские, простонародные (по усмотрению, с чувством меры)
 
Росссийские слова, которые могут быть совсем неизвестны в старославянском языке, т.е. собственно русские, простонародные (по усмотрению, с чувством меры)
 +
 
Включать в систему:
 
Включать в систему:
 
- книжная лексика;
 
- книжная лексика;
Строка 61: Строка 72:
 
- простонародная лексика;
 
- простонародная лексика;
 
- простонародно - низкая.
 
- простонародно - низкая.
 +
 
Выводить за пределы языка:
 
Выводить за пределы языка:
 
- обветшалые;
 
- обветшалые;
 
- грубое просторечие;
 
- грубое просторечие;
 
Ломоносов выступал против модных заимствованных, иноязычных слов, которые не прижились в русском языке.
 
Ломоносов выступал против модных заимствованных, иноязычных слов, которые не прижились в русском языке.
 +
 
Значение стилистической теории М.Ю.Ломоносова
 
Значение стилистической теории М.Ю.Ломоносова
 
1. Решительно утверждает русскую основу русского литературного языка.
 
1. Решительно утверждает русскую основу русского литературного языка.
Строка 71: Строка 84:
 
4. Средство борьбы со злоупотреблением иноязычными словами.
 
4. Средство борьбы со злоупотреблением иноязычными словами.
 
5. Подвела итог и охарактеризовала современное Ломоносову состояние русского литературного языка.
 
5. Подвела итог и охарактеризовала современное Ломоносову состояние русского литературного языка.
 +
 
Таким образом М.Ю.Ломоносов предвидел пути будущего развития стилистической системы русского литературного языка.
 
Таким образом М.Ю.Ломоносов предвидел пути будущего развития стилистической системы русского литературного языка.

Версия 19:30, 14 апреля 2011

1. М.В.Ломоносов - реформатор русского литературного языка. 2. Стилистическая теория М.В.Ломоносова. 3. Значение стилистической теории М.В.Ломоносова.

М.В.Ломоносов - первый русский ученый-естествоиспытатель, языковед и литературовед, выдающийся деятель российского просвещения, поборник развития самостоятельной русской науки. Подлинный ученый-энциклопедист, он в 1746 году впервые начал в Академии читать лекции на русском языке. Вопросами филологии начал заниматься с середины 40-х годов наряду с исследованиями в области точных и естественных наук.

Ломоносов создал первую подлинно научную грамматику русского языка (она вышла в 1757 году и называлась "Российская грамматика"). В подготовительных материалах к этому труду содержатся многочисленные наблюдения над современным Ломоносову русским языком в самых разных его речевых проявлениях.


Особенно большое значение имела Ломоносовская теория трех языковых стилей. В "Предисловии о пользе книг церковных в российском языке" (1758 г.) он сформулировал три проблемы, определяющие состояние русского языка в тот период

1) проблему сосуществования в литературном языке церковнославянских, "обветшалых", слов и оборотов и элементов книжной культуры и просторечия;

2) проблему разграничения литературных стилей;  

3) проблему классификации литературных жанров. Соглашения, "конкордата", которое бы регулировало их сосуществование в языке, на тот момент не существовало.

В трудах М.Ю. Ломоносова преодолены последствия двуязычья и стилистической неупорядоченности, которая свойствена Петровской лекции (2 половина 17 века). Концепция литературного языка , стилистическая теория выражена в двух работах: 1. "Предисловие о пользе книг церковных в российском языке" (1758) 2. "Российская грамматика" (1805) Две "Риторики" ("Об искусстве красноречия") , где разрабатывалась и утверждалась национальная основа русского литературного языка.

Церковнославянский язык близкородственный к русскому, но не совпадает с ним. Эт было открытием. Влияние церковнославянского на русский было очень плодотворно. М,Ю,Ломоносов писал, что русскому языку повезло, что это не латинский язык. Церковнославянский он брал не как основу, а как украшение, дополнение. Основа - русский язык.

М.В.Ломоносов разработал теорию трех стилей речи: высокого, посредственного и низкого и определил языковые правила для каждого из них. В эпоху экономической и языковой раздробленности большинства государств Европы Ломоносов придавал большое значение объединяющей роли русского языка, который мог послужить цементирующей основой для населения столь большой территории, которую занимала в то время Россия.

Церковнославянский язык близкородственный к русскому, но не совпадает с ним. Эт было открытием. Влияние церковнославянского на русский было очень плодотворно. М,Ю,Ломоносов писал, что русскому языку повезло, что это не латинский язык. Церковнославянский он брал не как основу, а как украшение, дополнение. Основа - русский язык.

На уровне лексических средств стилистическую теорию Ломоносов описывает в "Предисловии...". В этой работе он предполагает учение о трёх стилях (Штилях) и о трёх типах речений (слова): 1. слова, которые одинаково употребляются и у древних славян (в церковных книгах, произведениях древнерусской литературы).

словенороссийские (слава, ныне, рука, бог, почитание)

общеславянские слова и церковнославянизмы 2. слова, "которые всем грамотным людям понятны, но употребляются редко" (для церковных книг)

словенские (церковнославянизмы стилистического характера: отверзаю(открываю), взываю, господень и т.д.)

обветшалые славянизмы , малопонятные следует исключать из употребления , за пределы русского литературного языка. (рясны - украшения, обогда - иногда) 3. слова, которых нет в церковных книгах, употребляются только в живом разговорном языке.

российские (говорю, ручей, который и т.д. )

М. Ю. Ломоносов излагает теорию трёх стилей, исходя из этих трёх речений и выделяет: 1. высокий 2. посредственный (средний) 3. низкий и закрепляет определённые жанры законы, использующие лексические средства языка.

1 Высокий стиль (оды, героические поэмы) Словенороссийские и словенские речения, которые понятны.

2. Средний стиль (театральные сочинения, элегии, сатиры, стихотворения, дружеские письма, описание исторических событий, и научные сочинения) Российские речения, словенороссийские, небольшое количество церковнославянизмов, "но с великой осторожностью". Необходимо избегать назких российских слов, "чтобы не опуститься в подлость", "умеренность, ровность"

3. Низкий стиль (эпиграммы, дружеские послания, описание обыкновенных дел, комедии) Росссийские слова, которые могут быть совсем неизвестны в старославянском языке, т.е. собственно русские, простонародные (по усмотрению, с чувством меры)

Включать в систему: - книжная лексика; - Нейтральная лексика; - простонародная лексика; - простонародно - низкая.

Выводить за пределы языка: - обветшалые; - грубое просторечие; Ломоносов выступал против модных заимствованных, иноязычных слов, которые не прижились в русском языке.

Значение стилистической теории М.Ю.Ломоносова 1. Решительно утверждает русскую основу русского литературного языка. 2. Ограничивает употребление церковнославянизмов. 3. Теоретически обосновывает употребление в литературном языке просторечий. 4. Средство борьбы со злоупотреблением иноязычными словами. 5. Подвела итог и охарактеризовала современное Ломоносову состояние русского литературного языка.

Таким образом М.Ю.Ломоносов предвидел пути будущего развития стилистической системы русского литературного языка.