<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ru">
	<id>https://www.surwiki.admsurgut.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C_-_%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5</id>
	<title>Спасти речь - сохранить поколение - История изменений</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.surwiki.admsurgut.ru/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C_-_%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.surwiki.admsurgut.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C_-_%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-28T23:48:57Z</updated>
	<subtitle>История изменений этой страницы в вики</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.32.2</generator>
	<entry>
		<id>https://www.surwiki.admsurgut.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C_-_%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=58836&amp;oldid=prev</id>
		<title>Климович Людмила в 16:20, 10 июня 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.surwiki.admsurgut.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C_-_%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=58836&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-06-10T16:20:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Версия 16:20, 10 июня 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l12&quot; &gt;Строка 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Без труда не выловишь и рыбку из пруда. А потому – трудиться. Трудиться над своей культурой речи, трудиться над собой, меняться к лучшему. Как пишет в своей книге «Тайна русского слова. Заметки нерусского человека » Василий Ирзабеков, «и в жизни нашей, и в языке нашем всё ещё может счастливо перемениться, но только при одном всенепременном условии, если начнём – пусть мучительно, пусть со скрипом, натужно – но меняться мы сами». И эти слова внушают надежду, а значит – не всё ещё потеряно.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Без труда не выловишь и рыбку из пруда. А потому – трудиться. Трудиться над своей культурой речи, трудиться над собой, меняться к лучшему. Как пишет в своей книге «Тайна русского слова. Заметки нерусского человека » Василий Ирзабеков, «и в жизни нашей, и в языке нашем всё ещё может счастливо перемениться, но только при одном всенепременном условии, если начнём – пусть мучительно, пусть со скрипом, натужно – но меняться мы сами». И эти слова внушают надежду, а значит – не всё ещё потеряно.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;[[Категория:культура речи современного школьника]]&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Климович Людмила</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.surwiki.admsurgut.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C_-_%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=57171&amp;oldid=prev</id>
		<title>Халтурин Сергей в 05:41, 12 мая 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.surwiki.admsurgut.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C_-_%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=57171&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-05-12T05:41:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;ru&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Предыдущая&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Версия 05:41, 12 мая 2012&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;Строка 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Строка 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Что же такое культура речи? Согласно словарю В.И.Даля, «культура - обработка и уход, возделывание, возделка; образование умственное и нравственное», «речь - что-либо выраженное словами, устно или на письме». По Ожегову, «культура - высокий уровень чего-н., высокое развитие, умение», «речь - способность говорить, говорение». То есть, культура речи – это уровень способности человека говорить, умственное и нравственное образование, направленное на повышение этого уровня. Это постоянный уход за своей речью, постоянное возделывание благоприятной для неё почвы, а значит – постоянный труд, без которого невозможно пожать плоды высокой культуры речи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Что же такое культура речи? Согласно словарю В.И.Даля, «культура - обработка и уход, возделывание, возделка; образование умственное и нравственное», «речь - что-либо выраженное словами, устно или на письме». По Ожегову, «культура - высокий уровень чего-н., высокое развитие, умение», «речь - способность говорить, говорение». То есть, культура речи – это уровень способности человека говорить, умственное и нравственное образование, направленное на повышение этого уровня. Это постоянный уход за своей речью, постоянное возделывание благоприятной для неё почвы, а значит – постоянный труд, без которого невозможно пожать плоды высокой культуры речи.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Что же сказать о культуре речи моих сверстников? Я, общаясь ежедневно в их кругу, давно уже «подогнал» свой слух под их скудную речь. Возможно, зря. Слишком усердно последовав заманчивому увещеванию, которое теперь льётся на нас отовсюду: «Будь проще, и люди к тебе потянутся!», я утратил верный слух, распознающий скверное и приятное, чужое и своё, опасное и необходимое.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Что же сказать о культуре речи моих сверстников? Я, общаясь ежедневно в их кругу, давно уже «подогнал» свой слух под их скудную речь. Возможно, зря. Слишком усердно последовав заманчивому увещеванию, которое теперь льётся на нас отовсюду: «Будь проще, и люди к тебе потянутся!», я утратил верный слух, распознающий скверное и приятное, чужое и своё, опасное и необходимое.  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Моё положение напоминает мне притчу о воде, в которой рассказывается, что однажды с земли пропала вся вода, но взамен ей пришла другая, пия которую, люди сходили с ума. У одного человека оставались запасы прежней воды, и он пил её, чтобы сохранить рассудок. Безумцы же считали его сумасшедшим, ведь поведение благоразумного совершенно отличалось от поведения утративших разум. Тогда человек, не вытерпев одиночества, разлил свои запасы и стал пить воду вместе со всеми, сошёл с ума и был принят в обществе безумцев как исцелившийся. Подобно ему, я с головой окунулся в нечистый омут празднословия и злоречия, которому, кажется, нет конца. Теперь, рассмеявшись над очередной шуткой или заведя очередной пустой разговор, я порой останавливаюсь на самом, казалось бы, интересном месте, лицо моё, искривлённое смехом, принимает естественное выражение, а разум осеняет мысль о том, что ничего смешного в вашем разговоре нет, а напротив, всё очень даже печально, если не сказать, прискорбно. И надо что-то делать.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Моё положение напоминает мне притчу о воде, в которой рассказывается, что однажды с земли пропала вся вода, но взамен ей пришла другая, пия которую, люди сходили с ума. У одного человека оставались запасы прежней воды, и он пил её, чтобы сохранить рассудок. Безумцы же считали его сумасшедшим, ведь поведение благоразумного совершенно отличалось от поведения утративших разум. Тогда человек, не вытерпев одиночества, разлил свои запасы и стал пить воду вместе со всеми, сошёл с ума и был принят в обществе безумцев как исцелившийся. Подобно ему, я с головой окунулся в нечистый омут празднословия и злоречия, которому, кажется, нет конца. Теперь, рассмеявшись над очередной шуткой или заведя очередной пустой разговор, я порой останавливаюсь на самом, казалось бы, интересном месте, лицо моё, искривлённое смехом, принимает естественное выражение, а разум осеняет мысль о том, что ничего смешного в вашем разговоре нет, а напротив, всё очень даже печально, если не сказать, прискорбно. И надо что-то делать.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Но в чём же суть проблемы? Разве плохо, когда люди общаются, шутят, смеются? Разве плохо, когда лексикон человека пополняется различными новыми выражениями, в том числе сленговыми, берущими начало из Интернет-мемов? Конечно, нет! Человек, как существо социальное, не может обходиться без общения. Юмор поднимает настроение, неоценима способность смеясь преодолевать трудности, а смех, как говорят, продлевает жизнь. Безусловно, общение и веселье необходимы человеку, а сленг разнообразит общение между сверстниками. НО! всё это хорошо только в том случае, если не идёт наперекор общей культуре человека, не приводит к – сначала речевой, словесной, а затем и культурной, духовной, душевной –  деградации. Увы, именно это «НО» мы наблюдаем  в молодёжной среде сейчас. Дошутились.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Но в чём же суть проблемы? Разве плохо, когда люди общаются, шутят, смеются? Разве плохо, когда лексикон человека пополняется различными новыми выражениями, в том числе сленговыми, берущими начало из Интернет-мемов? Конечно, нет! Человек, как существо социальное, не может обходиться без общения. Юмор поднимает настроение, неоценима способность смеясь преодолевать трудности, а смех, как говорят, продлевает жизнь. Безусловно, общение и веселье необходимы человеку, а сленг разнообразит общение между сверстниками. НО! всё это хорошо только в том случае, если не идёт наперекор общей культуре человека, не приводит к – сначала речевой, словесной, а затем и культурной, духовной, душевной –  деградации. Увы, именно это «НО» мы наблюдаем  в молодёжной среде сейчас. Дошутились.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Мама моя, учитель русского языка и литературы, иногда приносит домой тетради на проверку. Порой на глаза попадаются перлы из сочинений её учеников, и тогда – что называется, смех сквозь слёзы! Чего стоят одни «цветные Имадонны», обозначающие расцвеченное изображение Богоматери! Печальное впечатление производят сноски в учебниках литературы, например, поясняющие современным детям такие обыкновенные слова, как грациозная, хоры, атласный … Авторы учебников уже, кажется, свыклись с упадком общей культуры, общей эрудиции детей. Чего и ждать, если несчастные подростки вовсе не читают книг, не видят примера высокого, художественного использования дара слова. Большую часть свободного времени они проводят в Интернете за общением на Интернет-сленге, за просмотром сомнительных развлекательных шоу, ведущие которых, к слову, не пренебрегают табуированной лексикой. Выражения из этих передач, различные Интернет-мемы вперемешку с разномастной бранью составляют набор средств общения моих товарищей, не соседствуя с русским языком, а вытесняя его из их голов, стряхивая с их языков русские слова. А слова теряются,  вместе с ними уходит в небытие и культура пользования ими, культура речи, несёт убыток общая культура молодёжи. Теперь неудивительно прочитать в сочинении о «цветных Имадоннах» или увидеть в учебнике ремарку к обыкновенному слову грациозная. И – вспомнив Чернышевского – что же делать?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Мама моя, учитель русского языка и литературы, иногда приносит домой тетради на проверку. Порой на глаза попадаются перлы из сочинений её учеников, и тогда – что называется, смех сквозь слёзы! Чего стоят одни «цветные Имадонны», обозначающие расцвеченное изображение Богоматери! Печальное впечатление производят сноски в учебниках литературы, например, поясняющие современным детям такие обыкновенные слова, как грациозная, хоры, атласный … Авторы учебников уже, кажется, свыклись с упадком общей культуры, общей эрудиции детей. Чего и ждать, если несчастные подростки вовсе не читают книг, не видят примера высокого, художественного использования дара слова. Большую часть свободного времени они проводят в Интернете за общением на Интернет-сленге, за просмотром сомнительных развлекательных шоу, ведущие которых, к слову, не пренебрегают табуированной лексикой. Выражения из этих передач, различные Интернет-мемы вперемешку с разномастной бранью составляют набор средств общения моих товарищей, не соседствуя с русским языком, а вытесняя его из их голов, стряхивая с их языков русские слова. А слова теряются,  вместе с ними уходит в небытие и культура пользования ими, культура речи, несёт убыток общая культура молодёжи. Теперь неудивительно прочитать в сочинении о «цветных Имадоннах» или увидеть в учебнике ремарку к обыкновенному слову грациозная. И – вспомнив Чернышевского – что же делать?&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Без труда не выловишь и рыбку из пруда. А потому – трудиться. Трудиться над своей культурой речи, трудиться над собой, меняться к лучшему. Как пишет в своей книге «Тайна русского слова. Заметки нерусского человека » Василий Ирзабеков, «и в жизни нашей, и в языке нашем всё ещё может счастливо перемениться, но только при одном всенепременном условии, если начнём – пусть мучительно, пусть со скрипом, натужно – но меняться мы сами». И эти слова внушают надежду, а значит – не всё ещё потеряно.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Без труда не выловишь и рыбку из пруда. А потому – трудиться. Трудиться над своей культурой речи, трудиться над собой, меняться к лучшему. Как пишет в своей книге «Тайна русского слова. Заметки нерусского человека » Василий Ирзабеков, «и в жизни нашей, и в языке нашем всё ещё может счастливо перемениться, но только при одном всенепременном условии, если начнём – пусть мучительно, пусть со скрипом, натужно – но меняться мы сами». И эти слова внушают надежду, а значит – не всё ещё потеряно.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Халтурин Сергей</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.surwiki.admsurgut.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C_-_%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=57090&amp;oldid=prev</id>
		<title>Халтурин Сергей: Новая страница: «'''Спасти речь – сохранить поколение'''  Что же такое культура речи? Согласно словарю В.И.Дал…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.surwiki.admsurgut.ru/wiki/index.php?title=%D0%A1%D0%BF%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8_%D1%80%D0%B5%D1%87%D1%8C_-_%D1%81%D0%BE%D1%85%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%82%D1%8C_%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5&amp;diff=57090&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2012-05-11T11:58:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Новая страница: «&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Спасти речь – сохранить поколение&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  Что же такое культура речи? Согласно словарю В.И.Дал…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Новая страница&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;'''Спасти речь – сохранить поколение'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Что же такое культура речи? Согласно словарю В.И.Даля, «культура - обработка и уход, возделывание, возделка; образование умственное и нравственное», «речь - что-либо выраженное словами, устно или на письме». По Ожегову, «культура - высокий уровень чего-н., высокое развитие, умение», «речь - способность говорить, говорение». То есть, культура речи – это уровень способности человека говорить, умственное и нравственное образование, направленное на повышение этого уровня. Это постоянный уход за своей речью, постоянное возделывание благоприятной для неё почвы, а значит – постоянный труд, без которого невозможно пожать плоды высокой культуры речи.&lt;br /&gt;
Что же сказать о культуре речи моих сверстников? Я, общаясь ежедневно в их кругу, давно уже «подогнал» свой слух под их скудную речь. Возможно, зря. Слишком усердно последовав заманчивому увещеванию, которое теперь льётся на нас отовсюду: «Будь проще, и люди к тебе потянутся!», я утратил верный слух, распознающий скверное и приятное, чужое и своё, опасное и необходимое. &lt;br /&gt;
Моё положение напоминает мне притчу о воде, в которой рассказывается, что однажды с земли пропала вся вода, но взамен ей пришла другая, пия которую, люди сходили с ума. У одного человека оставались запасы прежней воды, и он пил её, чтобы сохранить рассудок. Безумцы же считали его сумасшедшим, ведь поведение благоразумного совершенно отличалось от поведения утративших разум. Тогда человек, не вытерпев одиночества, разлил свои запасы и стал пить воду вместе со всеми, сошёл с ума и был принят в обществе безумцев как исцелившийся. Подобно ему, я с головой окунулся в нечистый омут празднословия и злоречия, которому, кажется, нет конца. Теперь, рассмеявшись над очередной шуткой или заведя очередной пустой разговор, я порой останавливаюсь на самом, казалось бы, интересном месте, лицо моё, искривлённое смехом, принимает естественное выражение, а разум осеняет мысль о том, что ничего смешного в вашем разговоре нет, а напротив, всё очень даже печально, если не сказать, прискорбно. И надо что-то делать.&lt;br /&gt;
Но в чём же суть проблемы? Разве плохо, когда люди общаются, шутят, смеются? Разве плохо, когда лексикон человека пополняется различными новыми выражениями, в том числе сленговыми, берущими начало из Интернет-мемов? Конечно, нет! Человек, как существо социальное, не может обходиться без общения. Юмор поднимает настроение, неоценима способность смеясь преодолевать трудности, а смех, как говорят, продлевает жизнь. Безусловно, общение и веселье необходимы человеку, а сленг разнообразит общение между сверстниками. НО! всё это хорошо только в том случае, если не идёт наперекор общей культуре человека, не приводит к – сначала речевой, словесной, а затем и культурной, духовной, душевной –  деградации. Увы, именно это «НО» мы наблюдаем  в молодёжной среде сейчас. Дошутились.&lt;br /&gt;
Мама моя, учитель русского языка и литературы, иногда приносит домой тетради на проверку. Порой на глаза попадаются перлы из сочинений её учеников, и тогда – что называется, смех сквозь слёзы! Чего стоят одни «цветные Имадонны», обозначающие расцвеченное изображение Богоматери! Печальное впечатление производят сноски в учебниках литературы, например, поясняющие современным детям такие обыкновенные слова, как грациозная, хоры, атласный … Авторы учебников уже, кажется, свыклись с упадком общей культуры, общей эрудиции детей. Чего и ждать, если несчастные подростки вовсе не читают книг, не видят примера высокого, художественного использования дара слова. Большую часть свободного времени они проводят в Интернете за общением на Интернет-сленге, за просмотром сомнительных развлекательных шоу, ведущие которых, к слову, не пренебрегают табуированной лексикой. Выражения из этих передач, различные Интернет-мемы вперемешку с разномастной бранью составляют набор средств общения моих товарищей, не соседствуя с русским языком, а вытесняя его из их голов, стряхивая с их языков русские слова. А слова теряются,  вместе с ними уходит в небытие и культура пользования ими, культура речи, несёт убыток общая культура молодёжи. Теперь неудивительно прочитать в сочинении о «цветных Имадоннах» или увидеть в учебнике ремарку к обыкновенному слову грациозная. И – вспомнив Чернышевского – что же делать?&lt;br /&gt;
Без труда не выловишь и рыбку из пруда. А потому – трудиться. Трудиться над своей культурой речи, трудиться над собой, меняться к лучшему. Как пишет в своей книге «Тайна русского слова. Заметки нерусского человека » Василий Ирзабеков, «и в жизни нашей, и в языке нашем всё ещё может счастливо перемениться, но только при одном всенепременном условии, если начнём – пусть мучительно, пусть со скрипом, натужно – но меняться мы сами». И эти слова внушают надежду, а значит – не всё ещё потеряно.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Халтурин Сергей</name></author>
		
	</entry>
</feed>